ГЛАВНАЯ Визы Виза в Грецию Виза в Грецию для россиян в 2016 году: нужна ли, как сделать

Урок по литературе державин памятник. Тема поэта и поэзии в лирике Г.Р

Урок литературы. Конспект и презентация. Тема соответствует изучению литературы 18 века.


«Сообщение о Горации»

К уроку №10

Сообщение учащегося о Горации.

Просмотр содержимого документа
«Урок 10»

8 класс

Программа Г.С.Меркина

Урок № 10.

Тема.

Цель :

    выявить тему индивидуальной поэтической славы в стихотворении Г.Р. Державина, значение традиционности и традиции для искусства и особой их важности для нормативного искусства классицизма;

    формировать навыки выразительного чтения, лексической работы, исследовательской работы с текстом;

    развивать нравственно-эстетические представления учащихся в процессе выявления лексического значения слова «дерзать».

Оборудование: учебники литературы и рабочие тетради для 8 класса, мультимедийная презентация.

ХОД УРОКА.

І. Организационный момент.

II. Изучение нового материала.

1.Выявление темы, цели, плана урока.

2. Работа над темой урока.

2.1. Заполнение таблицы (задание 4 рабочей тетради, с.28-28, ч.1) .

Стихотворения «Памятник»

М.В. Ломоносов

Г.Р. Державин

Стихотворный размер

Пятистопный ямб

Шестистопный ямб

Реалии источника

Античные реалии: «Я знак бессмертия себе воздвигнул. // Превыше пирамид и крепче меди, // Что бурный аквилон сотреть не может, // Ни множество веков, ни едка древность»

Перечисление российских гидронимов: «Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных, // Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал»

Роль творчества, поэзии в жизни людей. Первый русский «Памятник» является переводом оды Горация

2.2. Слово учителя.

Державина издавна любили сравнивать с древнеримским поэтом Горацием. В стихотворении «Городок (К ***)», обращенном, вероятно, к Н.И. Трубецкому (1797-1874), Пушкин писал:

Питомцы юных граций,

С Державиным потом

Чувствительный Гораций

Является вдвоем.

2.3. Сообщение учащегося о Горации.

Полное имя Горация, знаменитого древнеримского поэта, видной фигуры «золотого века» римской литературы - Квинт Гораций Эфлакк. Его отец был вольноотпущенным рабом, и, несмотря на то, что сам Гораций, сын, считался свободнорожденным, «сомнительное» происхождение сказалось на формировании его личности, наложило определенный отпечаток на творчество.

Первые стихи были написаны на латыни в 39-38 г. до н. э. и впоследствии легли в основу его первой книги «Сатир». Они привлекли к себе внимание общественности, и в 38 г. до н. э. Горация представили Меценату – известному покровителю людей искусства, соратнику и другу Октавиана. Это знакомство сыграло немаловажную роль в его поэтической карьере, однако Гораций, несмотря на открывшиеся перед ним перспективы в связи с приближенностью ко двору, не превратился в льстеца, хотя и был благодарен императору за прекращение затяжной гражданской войны. Сохранились сведения, что он ответил отказом на приглашение Октавиана Августа стать его личным секретарем.

В 17 г. до н. э. Рим отмечал череду государственных праздников, призванных символизировать начало эры его процветания, и именно Гораций получил от императора поручение создать для них гимн, что означало статус первого лица в литературе.

Точку в биографии Горация поставила неожиданно развившаяся болезнь. Великий поэт скончался на 57-ом году жизни и был похоронен возле могилы, в которой пару месяцев назад был погребен Меценат.

Гораций является, по сути, полноправным родоначальником “литературного памятника”. О своей посмертной славе как поэта он говорит в оде «К Мельпомене».

Создал памятник я, бронзы литой прочней,
Царственных пирамид выше поднявшийся.
Ни снедающий дождь, ни Аквилон лихой
Не разрушат его, не сокрушит и ряд
Нескончаемых лет, время бегущее…

2.4. Слово учителя.

Державин читал Горация уже в 1770-е годы в немецких переводах. Существует не менее пятнадцати его переложений и переводов из Горация. Первый перевод на русский язык оды Горация «К Мельпомене» был сделан Ломоносовым, который по возможности точно перевел оду пятистопным, без рифм. По-видимому, он понимал ее значение как некоего итога творчества не только Горация, но и его самого.

2.5. Выразительное чтение перевода М.В. Ломоносова «Я знак бессмертия себе воздвигнул...» (1747).

Я знак бессмертия себе воздвигнул
Превыше пирамид и крепче меди,
Что бурный аквилон сотреть не может,
Ни множество веков, ни едка древность.
Не вовсе я умру, но смерть оставит
Велику часть мою, как жизнь скончаю.
Я буду возрастать повсюду славой,
Пока великий Рим владеет светом.
Где быстрыми шумит струями Авфид,
Где Давнус царствовал в простом народе,
Отечество мое молчать не будет,
Что мне беззнатной род препятством не был,
Чтоб внесть в Италию стихи эольски
И перьвому звенеть Алцейской лирой.
Взгордися праведной заслугой, муза,
И увенчай главу Дельфийским лавром.

Определите тему и главную мысль стихотворения.

2.6. Лексическая работа. Задание 3 рабочей тетради, с.28, ч.1.

Авфид, Давнус, стихи эольски, алцейской лирой. Альцей (Алкей), дельфийским лавром, Муза.

Авфид - река в Апулии, замечательная своим быстрым течением; ныне Офанто.

Давнус - Давн, легендарный царь Апулии, родины Горация.

Эолийские (по наименованию одного из греческих племен) стихи считались образцом древнегреческой лирики.

Алцейской лирой – лирой Алцея=Алкея, одного из лучших древнегреческих поэтов.

Муза – богиня, покровительница наук и искусства.

Дельфийским лавром – в городе Дельфы находился храм Аполлона, предводителя муз. Лавр считался священным деревом.

Назовите слова, придающие торжественное звучание произведению.

Слова высокого стиля: воздвигну, превыше, возрастать, отечество, препятство, праведной, внесть, велику часть мою, взгордися, увенчай и др.

Пятистопный ямб.

Какие античные реалии сохранены в произведении М. В. Ломоносова?

«Я знак бессмертия себе воздвигнул. // Превыше пирамид и крепче меди, // Что бурный аквилон сотреть не может, // Ни множество веков, ни едка древность».

2.7. Слово учителя.

Его начало имеет признаки перевода, но затем появляются отступления от латинского оригинала, и стихотворение перестает быть подражание

2.8. Выразительное чтение стихотворения «Памятник» Г. Р. Державина, с.78, ч.1.

2.9. Выявление первоначальных впечатлений.

Созвучны ли темы произведений Г. Р. Державина и М. В. Ломоносова?

Первые строки стихотворения Г. Р. Державина довольно точно передают соответствующие строки Горация и близки стихам Ломоносова. Тематическая близость очевидна.

Определите размер стихотворения.

Шестистопный ямб.

2.10. Выразительное чтение первой строфы.

Гораций видел залог своего бессмертия в мощи Рима: «Я буду возрастать повсюду славой, // Пока великий Рим владеет светом». В чем Державина залог бессмертия?

Какова сила поэзии? Почему памятник назван «чудесным», «вечным»?

Сила поэзии для Державина могущественнее даже законов природы, которым он единственно готов быть подчинен. Памятник чудесен превосходством над природой («металлов тверже», неподвластен вихрям, громам, времени) и над славой «земных богов» - царей. Памятник поэта «выше пирамид»).

2.11. Выразительное чтение второй и третьей строф.

Найдите во второй строфе слова, созвучные слову «славяне».

В чем видит Державин прочность своей славы?

В уважении к отечеству, обыгрывая общность корня в словах «слава» и «славяне».

2.12. Выразительное чтение третьей строфы.

Каков смысл перечисления российских географических названий в третьей строфе?

Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных,

Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал.

Реки, перечисленные в «Памятнике» Державина, находятся на большом расстоянии друг от друга. Их удаленность друг от друга задает масштаб будущей славы поэта, соответствующий масштабности изображения мира в оде XVIII века.

2.13. Слово учителя.

Державин не знал латинского языка и пользовался немецкими переводами, а также советами друзей. К тому же был перевод Ломоносова. Но, вероятно приняв описание места рождения Горация за перечисление будущей славы, Державин тем самым становится основателем новой традиции в русской поэзии. В дальнейшем все подражания будут написаны с упоминанием мест будущей славы. Нельзя также забывать, что XVIII век – век географических открытий; экспедиции Академии наук вслед за испанцами и португальцами занимаются исследованием земного шара.

Первые два стиха третьей строфы «Памятника» Державина объясняются как частичной ошибкой, так и духом эпохи.

Начиная с Державина, поэты стали говорить о своей славе не локальной, но всеобъемлющей.

2.14. Лексическая работа: забавный, дерзать .

2.15. Слово учителя.

Программным стихотворением Державина была «Ода к премудрой киргиз-кайсацкой царевне Фелице, писанная некоторым мурзою, издавна проживающим в Москве, а живущим по делам своим в Санкт-Петербурге».

Под именем Фелицы Державин изобразил Екатерину II. Поэт использует имя Фелицы, упомянутое в сочиненной императрицей для своего внука Александра «Сказке о царевиче Хлоре», которая была напечатана в 1781 году. Содержание сказки дидактично. Киргизский хан похитил русского царевича Хлора. Желая испытать его способности, хан дает царевичу задание найти розу без шипов (символ добродетели). Благодаря помощи ханской дочери Фелицы (от лат. felicitos - счастье) и ее сына Рассудка Хлор отыскивает розу без шипов на вершине высокой горы.

Олицетвиоряя в себе современное общество, поэт тонко хвалит Фелицу, сравнивая себя с нею и сатирически изображая свои пороки.

«Фелица» - наглядный пример нарушения классицистической нормативности прежде всего в сочетании оды с сатирой: образу просвещенного монарха противопоставляется собирательный образ порочного мурзы; полушутя-полусерьезно говорится о заслугах Фелицы; весело смеется автор над самим собой. Автор раскрывает привычки Екатерины-человека, ее образ жизни, особенности характера.

Почему в четвертой строфе «Памятника» употреблено слово «дерзнул»?

Поэт «дерзнул... возгласить» не о подвигах, не о величии - о добродетелях императрицы, т. е. отнестись к ней, как к обычному человеку, говорить о достоинствах ее человеческих, что в то время было не принято.

2.16. Обращение к репродукции портрета Екатерины II работы В. Боровиковского.

1.Екатерина II в Царскосельском парке на фоне Чесменской колонны, воздвигнутой в честь победы русского флота (1794).

2.Портрет Екатерины II (создан по заказу Румянцевых, отсюда вместо Чесменской колонны - Кагульский обелиск в честь побед Румянцева-Задунайского).

Что объединяет изображение Екатерины II на картинах и в оде?

2.17. Сообщение учащегося.

В произведениях поэта Державина и художника Боровиковского сходен колорит. Боровиковский создал необычный для того времени портрет. Екатерина представлена на прогулке в Царскосельском парке в шлафроке и чепце, с любимой левреткой у ног. Не Фелицей, не богоподобной царицей, сошедшей с небес, предстает она перед зрителем, а простой «казанской помещицей», которой любила казаться в последние годы жизни.

Каково значение сочетания слов «забавный русский слог»? (Задание 8 рабочей тетради, с.29, ч.1)

Это тот новый, возвышенно-приземленный стиль, который открыл Державин.

Выпишите слова, принадлежащие к «высокому» стилю. Какова их роль? (Задание 9 рабочей тетради, с.29, ч.1)

Чтобы придать торжественность стихотворной речи, поэт использует слова «высокого стиля» - «чело», «возгордись», «возгласить», «дерзнул», «неисчетных» и др.

2.18. Слово учителя.

Прославляя Фелицу, Державин отдает дань эпохе, классицистическому мышлению (хорошо служил престолу, говорил истину - значит был полезен отечеству). Державин превыше всего ставил истину и в жизни, и в искусстве. Поэт подчеркивает, что правду он говорил с улыбкой, в мягкой форме. Скорее журил, чем клеймил.

2.19. Выразительное чтение пятой строфы.

Надеется ли поэт на единодушное одобрение современников?

Какие черты музы Державина находят отражение в этих строчках?

Какие средства художественной выразительности использовал поэт (эпитеты, олицетворение, сравнение, гиперболы)? Каково их значение?

2.20. Задание 10 рабочей тетради, с.30, ч.1. Заполните вторую часть таблицы примерами.

Средства художественной выразительности

Примеры

Неторопливою рукой, сердечной простоте, заслугой справедливой, памятник чудесный, вечный, гром быстротечный

Гипербола и сравнение

Металлов тверже он и выше пирамид

Олицетворение

Возгордись заслугой справедливой.

И презрит кто тебя, сама тех презирай;

Непринужденною рукой неторопливой

Чело твое зарей бессмертия венчай

Риторическое обращение

Итоги работы

Употребление средств художественной выразительности способствует утверждению мысли о важности творчества, о бессмертии художественных произведений.

III. Подведение итогов урока.

Почему поэт выбирает именно стихотворение Горация для подражания?

Выбирая стихотворение Горация, Державин задает очень важную тему - тему индивидуальной поэтической славы.

    Слово учителя.

Тема индивидуальной поэтической славы была актуальна для античной поэзии и совершенно невозможна в классицистической. Великий поэт, никогда не укладывается в заданные рамки, даже если сам их себе выбирает: поэт-классицист Державин выбирает заданную тему и создает на нее оригинальную вариацию - он ставит себя в один ряд с монархами и героями, он «поднимает» индивидуальное «я», и это «я» художника.

В стихотворении Г. Р. Державина продолжены лучшие традиции античной литературы, сделаны индивидуальные поэтические открытия, не менее важные, чем стилистическая традиция классицизма. И, только оценив традиционность «Памятника» Державина, можно разглядеть его своеобразие.

Традиции были продолжены в творчестве русских поэтов XIX-XX веков. К тридцатой оде Горация (кн. 3) «К Мельпомене», написанной в 23 году до н. э., обращались в своем творчестве В.В. Капнист (1805), А.Х. Востоков (1806), Д. И. Хвостов (1826), К. Н. Батюшков (1826), А.С. Пушкин (1836), А. А. Фет (1854), Б. В. Никольский (1899), П.Ф. Порфиров (1902), В. Я. Брюсов (1912, 1913, 1918), А. П. Семенов-Тян-Шанский (1916), С. А. Есенин (1920), В. Ф. Ходасевич (1921, 1928), Н.И. Шатерников (1923), И. А. Бродский (1962).

    Обращение к таблице «Памятник» М. В. Ломоносова и Г. Р.Державина.

    Обращение к учебнику. Чтение статьи «Памятник», с.82-83, ч.1.

    Выразительное чтение стихотворения.

IV. Домашнее задание.

1.Выучить стихотворение наизусть.

2.Составить тезисный план части статьи учебника (с.84-87, ч.1.), посвященной биографии Н.М. Карамзина (задание 1 рабочей тетради, с.31-32, ч.1).

3.Заполнить третью часть сравнительной таблицы «Основные особенности классицизма и сентиментализма» по материалам статьи учебника (с.84-87, ч.1) (задание 2 рабочей тетради, с.32-33, ч.1).

4.Индивидуальные задания:

Подготовить выразительное чтение фрагментов из книги Е.И. Осетрова «Три жизни Карамзина»;

Подготовить сообщение о портретах Н.М. Карамзина работы В.А. Тропинина и А.Г. Венецианова.

Просмотр содержимого презентации
«Презентация»

Г.Р. Державин

«Памятник»


Квинт Гора́ций Флакк (65 г. до н.э. - 8 г. до н.э.) - древнеримкий поэт «золотого века» римской литературы. Его творчество приходится на эпоху гражданских войн конца республики и первые десятилетия нового режима Октавиана Августа.


Гораций является, по сути, полноправным родоначальником “литературного памятника”. О своей посмертной славе как поэта он говорит в оде «К Мельпомене».

Создал памятник я, бронзы литой прочней, Царственных пирамид выше поднявшийся. Ни снедающий дождь, ни Аквилон лихой Не разрушат его, не сокрушит и ряд Нескончаемых лет, время бегущее…


1747 г.

М.В. Ломоносов

Два «Памятника»

Я знак бессмертия себе воздвигнул Превыше пирамид и крепче меди, Что бурный аквилон сотреть не может, Ни множество веков, ни едка древность. Не вовсе я умру, но смерть оставит Велику часть мою, как жизнь скончаю. Я буду возрастать повсюду славой, Пока великий Рим владеет светом. Где быстрыми шумит струями Авфид, Где Давнус царствовал в простом народе, Отечество мое молчать не будет, Что мне беззнатной род препятством не был, Чтоб внесть в Италию стихи эольски И перьвому звенеть Алцейской лирой. Взгордися праведной заслугой, муза, И увенчай главу Дельфийским лавром.

1747 г.

Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный, Металлов тверже он и выше пирамид; Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный, И времени полет его не сокрушит.

Так! - весь я не умру, но часть меня большая, От тлена убежав, по смерти станет жить, И слава возрастет моя, не увядая, Доколь славянов род вселенна будет чтить.

Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных, Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал; Всяк будет помнить то в народах неисчетных, Как из безвестности я тем известен стал,

Что первый я дерзнул в забавном русском слоге О добродетелях Фелицы возгласить, В сердечной простоте беседовать о боге И истину царям с улыбкой говорить.

О муза! возгордись заслугой справедливой, И презрит кто тебя, сама тех презирай; Непринужденною рукой неторопливой Чело твое зарей бессмертия венчай.

1795


- Что объединяет изображение Екатерины II на портрете В.Боровиковского и в оде Г.Державина?

В.Боровиковский.

«Екатерина II на прогулке

в Царскосельском парке». 1794


Стихотворения «Памятник»

М.В. Ломоносова и Г.Р. Державина

М.В. Ломоносов

Стихотворный размер

Пятистопный ямб

Реалии источника

Г.Р. Державин

Античные реалии: «Я знак бессмертия себе воздвигнул. // Превыше пирамид и крепче меди, // Что бурный аквилон сотреть не может, // Ни множество веков, ни едка древность»

Шестистопный ямб

Перечисление российских гидронимов: «Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных, // Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал»

Роль творчества, поэзии в жизни людей. Первый русский «Памятник» является переводом оды Горация

Г.Р. Державин. Стихотворение «Памятник»

Практически каждый поэт в своем творчестве обращается к теме вечности, пытаясь найти ответ на вопрос, какая же судьба уготована его произведениям. Подобными эпическими одами славились Гомер и Гораций, а позже – многие русские литераторы, в числе которых оказался и Гавриил Державин. Этот поэт является одним из ярчайших представителей классицизма, который унаследовал европейские традиции слагать свои стихи «высоким штилем», но, вместе с тем, настолько адаптировал их к разговорной речи, что они были доступны пониманию практически любого слушателя.

При жизни Гавриил Державин был обласкан императрицей Екатериной II, которой посвятил свою знаменитую оду «Фелица», однако его вклад в русскую литературу был по достоинству оценен потомками лишь после смерти поэта, который стал своего рода духовным наставником для Пушкина и Лермонтова.

Предвидя подобное развитие событий, в 1795 году Гавриил Державин написал стихотворение «Памятник», которое первоначально назвал «К музе». Это произведение по своей форме было выдержано в лучших традициях древнегреческой поэзии , однако его содержание очень многие посчитали вызывающим и нескромным. Тем не менее, отражая нападки критиков, Державин советовал им не обращать внимания на напыщенный слог, а вдумываться в содержание , отмечая, что не себя он восхваляет в данном произведении, а русскую литературу, которой, наконец, удалось вырваться из тесных оков классицизма и стать более простой для понимания.

Естественно, огромная заслуга в этом принадлежит самому Державину, о чем он и упомянул в своем стихотворении, отметив, что воздвиг себе памятник, который «металлов тверже» и «выше пирамиды». При этом автор утверждает, что ему не страшны ни бури, ни гром, ни годы, так как сие сооружение – не материального, а духовного свойства . Державин намекает на то, что ему удалось «очеловечить» поэзию, которой отныне суждено стать общедоступной. И вполне естественно, что будущие поколения сумеют оценить по достоинству красоту стихотворного слога, которая ранее была доступна лишь избранным. Поэтому поэт не сомневается, в том, что его ждет если и не слава, то бессмертие. «Весь я не умру, но часть меня большая, от тлена убежав, по смерти станет жить», - отмечает поэт. При этом он подчеркивает, что слух о нем прокатится по всей русской земле.

Именно эта фраза вызвала негодование оппонентов поэт а, которые приписали Державину чрезмерную гордыню. Однако автор имел ввиду не собственные поэтические достижения, а новые веяния в русской поэзии, которые, как он и предвидел, будут подхвачены новым поколением литераторов. И именно их произведения получат широкую популярность среди различных слоев населения благодаря тому, что сам поэт сумеет их научить «в сердечной простоте беседовать о Боге и истину царям с улыбкой говорить».

Примечательно, что в своих предположениях о будущем русской поэзии, чело которой будет увенчано «зарей бессмертия», Гавриил Державин оказался прав. Примечательно, что незадолго до смерти поэт присутствовал на выпускном экзамене в Царскосельском лицее и слушал стихи юного Пушкина, которого «в гроб сходя, благословил». Именно Пушкину суждено было стать продолжателем поэтических традиций, которые были заложены в русской литературе Державиным. Неудивительно, что знаменитый русский поэт, подражая своему учителю, впоследствии создал стихотворение «Я памятник себе воздвиг нерукотворный», которое перекликается с «Памятником» Державина и является продолжением многогранной полемики о роли поэзии в современном русском обществе.

Источник :

Конспект урока на тему:»Ода Горация «К Мельпомене» в переводах русских поэтов 18-19 вв

Урок целесообразно провести до изучения стихотворения А.С.Пушкина «Я памятник себе воздвиг нерукотворный», так как он заложит основу для работы над темой поэта и поэзии в лирике Пушкина.

Тема урока: «Ода Горация «К Мельпомене» в переводах русских поэтов 18-19 в.в».

Цели урока: Обучающая: помочь учащимся разобраться в проблеме поэтической славы, поэтического бессмертия, преодоления смерти через славу;

Развивающая: умение самостоятельно мыслить, делать выводы, обобщения.

Путем сравнения текстов переводов увидеть обновление языка в творчестве Державина, развитие русского классицизма, рассмотреть отличия в мировоззрении поэтов.

Воспитательная: воспитание чувства гордости за умение русских поэтов переводить стихи;

Вид урока: урок - размышление.

Оборудование урока: текст перевода оды Ломоносовым, текст стихотворения - подражания Горацию Державина, текст стихотворения А.С.Пушкина.

Словарная работа: Мельпомена - греческая муза трагедии. В переводе с греческого - «поющая». Дочь Зевса и музы Мнемосины. Мельпомена считалась музой песни, затем печальной песни, а впоследствии становится покровительницей театра вообще, олицетворением трагического сценического искусства. Мельпомена изображалась в виде женщины с повязкой на голове и в венке из листьев винограда, в театральной мантии, с трагической маской в одной руке и мечом или палицей в другой.

Ход урока.

1.Вступительное слово учителя: Дух обновления, характерный для всей русской культуры 18 века, в полной мере проявился и в поэзии. Именно в этом столетии произошла реформа русского стихосложения-утвердилась существующая доныне силлабо- тоническая система стиха, пришедшая на смену силлабической. В поэзии хорошо прослеживаются и разительные языковые изменения- от стихов петровского времени до произведений Державина, Карамзина, Дмитриева, которых по праву можно назвать предшественниками Пушкина. В русской классической литературе Гораций был частым гостем. Недаром Пушкин в одном из первых своих стихотворений перечисляет его среди своих любимых поэтов: «Питомцы юных Граций, с Державиным потом чувствительный Гораций является вдвоем…», а в одном из последних стихотворений ставит его слова эпиграфом к собственным строкам на знаменитую горациевскую тему: «Я памятник себе воздвиг нерукотворный…»

Но если читатель, плененный тем образом «питомца юных Граций», какой рисуется в русской поэзии, возьмет в руки стихи самого Горация, его ждет разочарование, неожиданность. Почему? Неровные строчки, без рифм, с трудно уловимым переменчивым ритмом. Длинные фразы, перекидывающиеся из строчки в строчку, начинающиеся второстепенными словами и лишь медленно и с трудом добирающиеся до подлежащего и сказуемого. Странная расстановка слов, естественный порядок которых, словно нарочно, сбит и перемешан. Великое множество имен и названий, звучных, но малопонятных и, главное, совсем, по-видимому, не идущих к теме. Странный ход мысли, при которой сплошь и рядом к концу стихотворения поэт словно забывает то, что было вначале, и говорит совсем о другом. А когда сквозь все эти препятствия читателю удается уловить главную идею того или иного стихотворения, то эта идея оказывается разочаровывающее банальной:«Наслаждайся жизнью и не гадай о будущем», «Душевный покой дороже богатства».

И все-таки Гораций был гениальным поэтом, и лучшие писатели не ошибались, прославляя его в течение двух тысяч лет как величайшего лирика Европы. В русской литературе стихи Горация звучат в переводах поэтов 18-19 веков. Сегодня на уроке мы попытаемся проанализировать оду Горация «К Мельпомене» в переводах поэтов 18 - 19 веков.

Индивидуальная работа. Сообщение учащегося. Учащийся заранее подготовил сообщение о том, что обозначает слово Мельпомена.

Слово учителя. На партах у вас находятся тексты переводов оды Горация. Назовем имена авторов переводов.

Ломоносов был первым в русской литературе 18 века, кто перевел оду Горация. Звучит этот перевод так: (читает ученик)

Я знак бессмертия себе воздвигнул

Превыше пирамид и крепче меди,

Что черный аквилон сотреть не может,

Ни множество веков, ни едка древность.

Не вовсе я умру; но смерть оставит

Велику часть мою, как жизнь скончаю.

Я буду возрастать повсюду славой,

Пока великий Рим владеет светом.

Где быстрыми шумит струями Авфид,

Где Давнус царствовал в простом народе,

Отечество мое молчать не будет,

Что мне беззнатной род препятством не был,

Чтоб внесть в Италию стихи эольски

И первому звенеть Алцейской лирой.

Взгордися праведной заслугой, муза,

И увенчай главу дельфийским лавром.

Задание классу. Попробуем провести анализ перевода.

*Какова главная тема, над которой размышляет Ломоносов?

*Прочтите строки, в которых выражена уверенность Ломоносова на поэтическое бессмертие.

*На какие художественно - выразительные средства мы прежде всего обращаем внимание при чтении оды? Назовите их.

Усеченная форма прилагательных: едка древность; велику честь; стихи эольски;

Названы имена античных героев, географические места: Давнус -Давн -легендарный царь Апулии, родины Горация; Авфид -река в Апулии.

Пышные метафоры: знак бессмертия; буду возрастать славой; Рим владеет светом; Отечество молчать не будет; множество веков;

Наличие эпитетов: едка древность; великий Рим; простой народ; беззнатной род; праведная заслуга;

Присутствие старославянизмов:главу; взгордися;

Синтаксический строй текста: текст перевода можно отнести к такому типу речи, как рассуждение:есть тезис о том, что памятник поэт себе уже воздвиг, есть доказательства, есть вывод о том, что труд поэта будет оценен и на голове у него появится лавровый венок.

Вывод:лирический герой одержим, надеется на добрую память потомков. (ученики)

Учитель: На основе текста Горация Державин создает во многом оригинальное стихотворение.

Ученик читает стихотворение.

Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный,

Металлов тверже он и выше пирамид;

Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный,

И времени полет его не сокрушит.

Так! - весь я не умру; но часть моя большая,

От тлена убежав, по смерти станет жить,

Доколь славянов род вселенна будет чтить.

Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных,

Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал;

Что первым я дерзнул в забавном русском слоге

Непринужденною рукой, неторопливой,

Учитель: Литературный комментарий (индивидуальная работа).

Стихотворение представляет подражание оде Горация «К Мельпомене».

Самое существенное отличие автохарактеристики Державина от образца подчеркнул Н.Г.Чернышевский: «В своей поэзии что ценил он? Служение на пользу общую… Гораций говорит:«Я считаю себя достойным славы за то, что хорошо писал стихи». Державин заменяет

это другим:»Я считаю себя достойным славы за то, что говорил правду и народу, и царям».

Непонимание истинной сущности и новизны державинской поэзии большинством публики определили желание поэта самому сформулировать программное своеобразие своих од.

В 1795 году, следуя примеру Горация, он пишет стихотворение «Памятник», в котором так определяет право на бессмертие:

Всяк будет помнить то в народах неисчетных,

Как из безвестности я тем известен стал,

Что первый я дерзнул в забавном русском слоге

О добродетелях Фелицы возгласить,

В сердечной простоте беседовать о боге

И истины царям с улыбкой говорить.

Краткий анализ стихотворения «Памятник» .

*Какой теме посвящено стихотворение?

*Кто из русских поэтов обращался к этой теме?

*В чем, по мнению Державина, состоит назначение литературы?

*Почему он уподобляет творчество поэта памятнику?

*Каким видится ему памятник?

*Что ставит себе поэт в заслугу?

*В чем состоит главное различие во взглядах на поэзию и предназначение поэта в стихотворениях Горация и Державина?

Сопоставительный анализ произведений Ломоносова и Державина.

*У Державина точно определены поэтические принципы.«Первый я дерзнул в забавном русском слоге…». В чем «дерзость» Державина?

В отступлении от знаменитых правил классицизма. Правила эти требовали, чтобы поэт «вещал», провозглашал в виде вечных истин те абстрактные добродетели, которые положены императорскому сану и выражались общим для од слогом.

*Державин создал «забавный русский слог», помогавший ему раскрывать во всем, о чем бы он ни писал, свою личность. Шутка выявляла индивидуальный склад ума, манеру понимать вещи и взгляд на мир, свойственный именно данному поэту.

*Сила поэзии, по мысли Державина, могущественнее даже законов природы, которым поэт единственно готов быть подчинен.

Памятник чудесен именно этим превосходством и над природой(«металлов тверже», неподвластен вихрам, громам, времени), и над славой «земных богов» - царей. Памятник поэта выше пирамид.

*Гораций видел залог своего бессмертия в мощи Рима: «Я буду возрастать повсюду славой, Пока великий Рим владеет светом» (перевод Ломоносова.

*Державин прочность славы видит в уважении к своему отечеству, прекрасно обыгрывая общность корня в словах «слава» и «славяне»:

И слава возрастет моя, не увядая,

Доколь славянов род Вселена будет чтить.

*Свои заслуги Державин видит в том, что сделал слог «забавным», т.е. простым, веселым, острым.

Поэт «дерзнул…возгласить» не о подвигах, не о величии - о добродетелях, и к императрице отнестись как к обычному человеку, говорить о человеческих ее достоинствах. Поэтому здесь употреблено слово «дерзнул».

*Главное же, Державин видит свою заслугу в том, что сохранял человеческое достоинство, искренность, справедливость, что мог

В сердечной простоте беседовать о Боге

И истину царям с улыбкой говорить.

*Последняя строфа стихотворения свидетельствует о том, что Державин не надеется на единодушное одобрение современников. Муза его и на пороге бессмертия сохраняет черты воинственности и величия:

О Муза! Возгордись заслугой справедливой,

И презрит кто тебя, сама тех презирай;

Непринужденною рукой неторопливой

Чело твое зарей бессмертия венчай.

Проблемный вопрос. Раскройте справедливость слов Белинского:

«Поэзия Державина была первым шагом к переходу вообще русской поэзии от риторики к жизни».

Поэзия была той высокой трибуной, с которой Державин - поэт обращался к россиянам с пламенной речью. Он писал о том, что хорошо знал, что видел, что возмущало его, рисовал портреты «с подлинников», оттого речь поэта исполнена энергии, страсти, она выражала глубоко личные, выстраданные убеждения. Поэтому стихи Державина отображают действительность, реалии жизни.

Бессмертие Пушкина в его стихотворении «Я памятник себе воздвиг нерукотворный».

Литературный комментарий.

Стихотворение написано в 1836 году, восходит к традициям римского поэта Горация, автора «Я воздвиг памятник…», и Державина в русской лирике.

В основе лирического сюжета - судьба самого Пушкина, осмысленная на фоне исторического движения. Это одно из последних стихотворений А.С.Пушкина. Стихотворение это передает величие и трагизм прощания с жизнью. Это исповедь поэта перед самим собою и одновременно гордое завещание, произнесенное так, что его слышат века и огромные пространства Земли. Бессмертие поэта - и в той радости, с которой он видит течение жизни, ее горизонты, и в независимости от своего «жестокого века».

Беседа по вопросам.

*Какие мотивы и образы, ключевые для пушкинского понимания роли и назначения поэзии, воплотились в «Памятнике?»

*В чем видит поэт свою главную заслугу перед читателями?

*Почему поэзия бессмертна?

Анализ стихотворения.

Тема стихотворения - тема поэта и поэзии.

Проблема стихотворения -поэтическая слава, поэтическое бессмертие.

Жанр - ода. Жанровая специфика стихотворения продиктована традицией:

Стихи написаны как своеобразное подражание стихотворению Державина

«Памятник», которое, в свою очередь, является переделкой оды Горация «К Мельпомене», известной русскому читателю по переводу Ломоносова. Эпиграф к своему стихотворению Пушкин заимствовал у Горация «Я воздвиг памятник».

Пушкин, продолжая традицию, пытается показать, в чем его заслуги перед Россией:

И долго буду тем любезен я народу,

Что чувства добрые я лирой пробуждал,

Что в мой жестокий мир восславил я свободу

И милость к падшим призывал.

Относительно пафоса этих строк высказывались разные точки зрения, в том числе и такая: Пушкин иронизирует, он знает, что непосвященные именно так определят основные достоинства его поэзии, и призывает музу «не оспаривать глупца».

Средства поэтической выразительности:

Эпитеты:памятник нерукотворный, душа в заветной лире, в мой жестокий век, главою непокорной,

Метонимия: что чувства добрые я лирой пробуждал

Синекдоха:

И назовет меня всяк сущий в ней язык,

И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой

Тунгус и друг степей калмык.

Олицетворение: Веленью Божию, о муза, будь послушна…

Стихотворение написано катренами, причем первые тир строки - традиционным одическим размером - 6-стопным ямбом, а последняя строка - 4-стопным ямбом.

Подведение итогов урока.

Тема поэтического бессмертия, заложенная еще Горацием, была продолжена, интерпретирована в творчестве Ломоносова, Державина, Пушкина. Сегодня мы убедились в том, что творчество поэта вырастает из действительности. Поэты пытались выразить убежденность в том, что поэзия не зависит ни от государства, ни от общества, что у нее нет задач вне ее самой. И в этом их, поэтов, поэтическое бессмертие.

История создания

Стихотворение Державина, написанное в 1795 году, относится к зрелому периоду творчества поэта (со второй половины 1790-х – до начала 1800-х годов). Это было время подведения итогов жизни и творчества, когда поэт настойчиво стремится осмыслить пройденный им путь, определить свое место в истории общества и литературе. Созданные им в то время стихотворения становятся своеобразными поэтическими манифестами. К ним, помимо «Памятника», относятся стихотворения «Мой истукан» (1794), «Лебедь» (1804), «Признание» (1807), «Евгению. Жизнь Званская» (1807).

Показательно, что пора подведения итогов поэтической жизни Державина ознаменовалась вольным переводом оды римского поэта Горация «К Мельпомене». До него к этому произведению уже обращался другой русский поэт – Ломоносов, сделав первый перевод стихотворения на русский язык. Перевод Ломоносова был достаточно точным, отражающим основные идеи и образы оригинала. В дальнейшей истории русской литературы стихотворение Горация чаще всего не переводилось на русский язык, а служило основой для создания собственного стихотворения-«памятника». Именно такой вольный перевод-переложение впервые был сделан Державиным, который блестяще продолжил дело Ломоносова.

Жанровые особенности

По своим формальным признакам стихотворение Державина, как и Ломоносова, является одой. Но это особая жанровая разновидность оды, которая берет свои истоки от стихотворения Горация и получает название «Памятник».

Квинт Флакк Гораций – величайший поэт древности, имя которого прошло через века и стало известно во многих странах. Он родился в 65 году и умер в 8 году до н.э. В эти годы Древний Рим переживал важ­нейший перелом в своем историческом развитии – падение республи­ки и установление империи. Многие стихотворения Горация прослав­ляют государственных деятелей и выражают гордость поэта за те достижения, которые сделали Римскую империю крупнейшим и самым развитым во всех отношениях государством древнего мира той эпохи. Такие стихи были созданы им в жанре оды и составили целых три кни­ги, ставшие широко известными читателям. Размышляя о пришедшей к нему поэтической славе и о дальнейшей судьбе своего творчества, Го­раций многие произведения, вошедшие в его собрание од, посвящает теме поэзии и поэтического бессмертия. До нас дошли не все оды Го­рация, но самой известной среди них стала ода «К Мельпомене». В древ­негреческой мифологии Мельпомена – одна из девяти муз, покрови­тельница трагедии. Эта ода вошла в последнюю из трех книг сборника од под номером 30 и оказалась таким образом завершающей не только третью книгу од, но и весь сборник, поскольку явилась своего рода по­этическим итогом творчества поэта.

В дальнейшем эта ода стала широко известна не только в древне­римской литературе, но получила распространение во многих евро­пейских странах, где она была переведена на национальные языки. Так начала складываться традиция жанра поэтического «памятника». Не обошла ее и русская литература. Ведь трудно представить себе поэта, который не мечтал бы о поэтическом бессмертии, не пытался оценить свое творчество и определить, что в нем явилось самым важным, самым значительным его вкладом в развитие литературы и культуры и собст­венного народа, и народов мира.

Первый перевод оды Горация на русский язык, сделанный Ломоно­совым, достаточно точно передает ее содержание и особенности стиля. Безусловно, Державин знал его и, создавая свое стихотворение, опи­рался на опыт великого предшественника. Но державинский «Памят­ник» – это оригинальное произведение, в котором писатель выдвигает собственные критерии оценки поэтического творчества.

Основные темы и идеи

Главная тема стихотворения – прославление истинной поэзии и ут­верждение высокого назначения поэта. Оно является подлинным гим­ном поэзии. Основная тема стихотворения задается уже в первой стро­фе: творчество становится своеобразным памятником его создателю, причем этот «чудесный» памятник оказывается прочнее и долговечнее любых «рукотворных монументов» – такова сила поэтического искус­ства. Следует отметить, что эта мысль является продолжением горацианского образа. Сопоставим эти строки (текст Горация дается в перево­де С. Шервинского):

Создал памятник я, бронзы литой прочней,

Царственных пирамид выше поднявшийся.

Ни снедающий дождь, ни Аквилон лихой

Не разрушат его, не сокрушит и ряд

Нескончаемых лет - время бегущее.

(Гораций. «К Мельпомене»)

Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный,

Металлов тверже он и выше пирамид;

Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный,

И времени полет его не сокрушит.

(Державин. «Памятник»)

Оба автора отмечают, что поэтический памятник необыкновен­но прочен («бронзы литой прочней» и «металлов тверже»), а силы по­эзии оказываются даже могущественнее законов природы («Ни сне­дающий дождь, ни Аквилон лихой не разрушат его», Аквилон – у древних римлян так назывался сильный северный или северо-­восточный ветер, а также божество, олицетворяющее этот ветер; «Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный»). Этот «памятник» выше пирамид – традиционного образа могущества созидательной силы. Но что еще важнее – он оказывается неподвластен времени.

Эта тема бессмертия поэта получает свое развитие в следующей строфе, причем опять державинский образ сходен с горацианским: «Нет, не весь я умру, лучшая часть меня избежит похорон» (Гораций); «Так! – весь я не умру, но часть меня большая, от тлена убежав, по смер­ти станет жить...» (Державин).

Но далее возникает существенное отличие. Гораций подчеркивает, что залог его поэтического бессмертия в мощи и неколебимости Рима. Державин прочность своей славы видит в уважении к своему отечеству, мастерски обыгрывая общность корня в словах «слава» и «славяне»: «И слава возрастет моя, не увядая, доколь славянов род вселенна будет чтить». Интересно в этой связи также отметить, что пишущий о себе самом, поэте и придворном екатерининской России, Державин орга­нично переносит горацианский образ широты распространения поэтической славы («Назван буду везде - там, где неистовый Авфид роп­щет», Авфид - река в южной части Италии, где родился Гораций) на российские реалии:

Слух пройдет обо мне от Белых вод до Черных,

Где Волга, Дон, Нева, с Рифея льет Урал...

Гораций ставит себе в заслугу то, что он был реформатором нацио­нальной системы стихосложения: впервые начал использовать в латин­ской поэзии достижения древнегреческой («Первым я приобщил пес­ню Эолии к италийским стихам», Эолии - Греции). Для Державина оказывается важнее другое: он не только отмечает свое новаторство, особенно в области поэтического языка и жанров, но и ставит пробле­му взаимоотношений поэта и власти:

Что первый я дерзнул в забавном русском слоге

О добродетелях Фелицы возгласить,

В сердечной простоте беседовать о Боге

И истину царям с улыбкой говорить.

Свои заслуги Державин видит в том, что сделал русский слог «забав­ным», то есть простым, веселым, острым. Поэт «дерзнул... возгласить» не о подвигах, не о величии - о добродетелях императрицы, то есть гово­рить о ней, как о простом человеке - поэтому и звучит слово «дерзнул».

Последняя строфа стихотворения, как и у Горация, - традицион­ное обращение к Музе:

О Муза! возгордись заслугой справедливой,

И презрит кто тебя, сама тех презирай;

Непринужденною рукой неторопливой

Чело твое зарей бессмертия венчай.

Эти строки свидетельствуют о том, что Державин не надеется на еди­нодушное одобрение современников, но сохраняет черты достоинства и величия на пороге бессмертия.

В целом можно заключить, что перед нами вполне оригинальная трактовка, опирающаяся на возникшую за полвека до нее ломоносов­скую оду, но и развивающая в то же время общеевропейскую культур­ную традицию. Интересно при этом отметить тот факт, что, хотя вари­ант Державина не претендовал на дословность перевода, а, напротив, выставлял напоказ свою автобиографическую установку, по смысловой направленности он ближе к горацианскому источнику. В сопоставлении с ломоносовским стихотворение Державина поражает оригиналь­ностью поэтических образов, отталкивающихся от первоисточника - оды Горация. Это скорее вольное переложение, в котором наличеству­ют определенные реминисценции, используются общие поэтические мотивы и образы, но с наполнением их конкретными реалиями собст­венной жизни.

Художественное своеобразие

Стихотворение Державина, созданное в жанре оды, вернее особой ее разновидности, соответствует этому высокому жанру по стилю. Оно написано ямбом с пиррихием, который придает его звучанию особую торжественность. Интонация и лексика здесь очень торжественны, ритм медленный, величественный. Его помогают создать многочис­ленные ряды однородных членов, синтаксический параллелизм, а так­же наличие риторических восклицаний и обращений. Созданию высо­кого стиля способствует и подбор лексических средств. Автор широко употребляет возвышенные эпитеты (чудесный, вечный, быстротечный, в народах неисчетных, возгордись заслугой справедливой ). В стихо­творении присутствует много славянизмов и архаизмов, что также под­черкивает его торжественность (воздвиг, тлен, доколь, дерзнул, славя- нов род, презрит чело и др.).

Значение произведения

Стихотворение Державина продолжило традицию осмысления по­этом своего творчества и подведения итогов, заложенную Ломоносо­вым. При этом Державин утвердил жанровый канон стихотворения-памятника». Затем он получил блестящее развитие в творчестве Пуш­кина, также обратившегося к горацианскому первоисточнику, но сопорой на державинское стихотворение. После Пушкина стихотворе­ния в жанре «памятника» продолжали писатель ведущие русские по­эты, например такой великолепный и самобытный лирик, как А.А. Фет. Не исчезла эта традиция и в последующие эпохи. При этом каждый из авторов по-своему определяет роль поэта и назначение поэзии, опираясь не только на литературную традицию, но и на свои творческие открытия. И всякий раз, когда какой-либо поэт, в том чис­ле и наш современник, осмысливает свой вклад в поэзию и свои взаимоотношения с обществом, он вновь и вновь обращается к этой замечательной традиции, ведя живой диалог со своими великими предшественниками.

ТЕМА: Г.Р. Державин. Тема поэта и поэзии в лирике Г. Державина «Памятник»

ЦЕЛИ: дать знания об основных темах лирики и поэтическом новаторстве Державина; учить работать с художественным текстом, производить анализ лирического произведения.

ХОД УРОКА:

    Оргмомент.

    Проверка домашнего задания.

III . Вступительное слово учителя:

Тема поэта и поэзии традиционная, сквозная в европейской культуре. Монолог поэта о самом себе встречается еще в античной поэзии. Так, ода Горация “К Мельпомене” в переводе М.В. Ломоносова послужила основой для стихотворений Г.Р. Державина и А.С. Пушкина о “памятнике”. Основные ее аспекты – процесс творчества, его цель и смысл, взаимоотношения поэта с читателем, с властью, с самим собой. Таким образом, среди поэтов разных эпох была традиция лирического изображения “нерукотворного” памятника, как бы подводящего итог творческой деятельности.

Сегодня на уроке мы сопоставим стихотворения М.В. Ломоносова, Г.Р. Державина, А.С. Пушкина. Проследим, как развивается тема поэта и поэзии в этих произведениях, чем разнится позиция авторов в понимании этой темы? Сравним художественные средства, с помощью которых выражена точка зрения поэтов.

- Перечитайте стихотворение Державина “Памятник”. Определите его тему и основную мысль.

(Тема – бессмертие поэта в его творениях, в памяти людей о создателе знаменитых произведений. Основную свою заслугу видит поэт в том, что мог “истину царям с улыбкой говорить”, “беседовать о боге”, “дерзнул” рассказать о добродетелях Екатерины!! не высоким, а простым слогом).

- Каким размером написано стихотворение, какие в нем рифмы?

(Стихотворение написано ямбом, в каждом четверостишии первая

строчка рифмуется с третьей, вторая с четвертой, т.е. перекрестная рифма).

- Какие средства художественной изобразительности использовал поэт (эпитеты, олицетворение, сравнение, гиперболы)?

Чтобы придать торжественность стихотворной речи, поэт использует слова “высокого стиля”

- чело, возгордись, возгласить, дерзнул, неисчетных и т.д.;

различные эпитеты – неторопливою рукой, сердечной простоте, заслугой справедливой , памятник чудесный , вечный , гром быстротечный .

Гипербола и сравнение одновременно – “металлов выше он и тверже пирамид” .

Памятник – это творение, оставляемое потомкам, поэтому сравнение с пирамидами, металлом явно фигуральное, т.е. подразумевающее переносный смысл. Все это помогает утвердить мысль о важности творчества, о бессмертии художественных произведений. Чтение и анализ стихотворений (составление таблицы)

Итак, впервые обратился к теме поэта и поэзии еще в I веке до н. э. древнеримский поэт Квинт Гораций Флакк в оде “К Мельпомене”.

Переводов оды Горация было множество. Некоторые из них (М.В. Ломоносова, В.В. Капниста, А.Х. Востокова, С.А. Тучкова), несомненно, были известны Пушкину, а другие (А.А. Фета, Н. Фоккова, Б.В. Никольского, П.Ф. Порфирова, В.Я. Брюсова) появились уже после смерти Пушкина.

В 1747 году М.В. Ломоносов перевел Горация на русский язык.

Прочитайте переложение оды Горация “К Мельпомене” (“Памятник”), созданное М.В. Ломоносовым.

Определите тему и главную мысль стихотворения. (Тема оды – роль творчества, поэзии в жизни людей. Созданное поэтом делает его бессмертным – вот главная мысль стихотворения).

Каким способом поэт придает своим стихам торжественность и чеканность? (Двусложный размер – ямб – придает нерифмованным строчкам стихотворения четкость, чеканность. Торжественность звучанию придают слова высокого стиля: воздвигну, превыше, возрастать, отечество, препятство и др., много слов и выражений греко-римского происхождения, из истории и мифологии: аквилон, Авфид, стихи эольски, муза, дельфийский лавр и т.д.).

Объяснить значение этих слов: (аквилон – северо-восточный ветер; Авфид – река в Италии на родине Горация; стихи эольски – образцовые, древнегреческие; Алцейской лирой – лирой Алцея=Алкея, одного из лучших древнегреческих поэтов; муза – богиня, покровительница наук и искусства; Дельфийским лавром – в городе Дельфы находился храм Аполлона, предводителя муз. Лавр считался священным деревом).

В 1796 году Г.Р. Державин обращается к данной теме, пишет стихотворение “Памятник” - это вольное переложение оды Горация. Но Державин не повторяет мыслей далекого предшественника, а высказывает собственную точку зрения на поэта и поэзию. Поэт считал, что люди, которых не вдохновляет, не волнует искусство, остаются глухи к добру, равнодушны к радостям и страданиям окружающих. Таких людей

Ни слеза вдовиц не тронет,
Ни сирот несчастных стон:
Пусть в крови вселенна тонет,
Был бы счастлив только он… (“Любителю художеств”)

По убеждению Державина, цель искусства и литературы – содействовать распространению просвещения и воспитанию любви к прекрасному, исправлять порочные нравы, проповедовать истину и справедливость. Именно с этих позиций подходит он к оценке своего творчества в стихотворении “Памятник”. Свое творчество он уподобляет “чудесному, вечному” памятнику. Неторопливый, торжественный ритм стиха (стихотворение написано шестистопным ямбом) соответствует важности темы. Автор размышляет о воздействии поэзии на современников и потомков, о праве поэта на уважение и любовь сограждан. Он высказывает уверенность, что имя его будет жить в сердцах и памяти “народов неисчетных”, населяющих пространство “от Белых вод до Черных”. Свое бессмертие поэт связывает с “родом славянов”, то есть с русским народом:

… И слава возрастет моя, не увядая,
Доколь славянов род вселенна будет чтить.

В “Памятнике” Державин поясняет, в чем состоят его заслуги перед “родом славянов” и отечественной литературой:

…первый я дерзнул в забавном русском слоге
О добродетелях Фелицы возгласить,
В сердечной простоте беседовать о боге
И истину царям с улыбкой говорить.

Самостоятельный анализ стихотворения Пушкина «Памятник»

      Заполнение таблицы «Три «Памятника» в русской литературе».

М.В.Ломоносов

Г.Р.Державин

А.С.Пушкин

Черты биографии

“Мне беззнатный род препятством не был”.

“…первый я дерзнул в забавном русском слоге // О добродетелях Фелицы возгласить, // В сердечной простоте беседовать о Боге // И истину царям с улыбкой говорить”.

“…чувства добрые я лирой пробуждал… в мой жестокий век восславил я Свободу // И милость к падшим призывал”.

Поэт будет жить, пока живо его Отечество.

“Доколь славянов род вселенна будет чтить”.

“…доколь в подлунном мире // Жив будет хоть один пиит”.

Муза – высокая покровительница.

Муза – верная подруга поэта.

Муза – соратник на великом поприще поэзии.

    Итог урока.

В каком стихотворении, на ваш взгляд, меньше всего прослеживается личностное авторское начало?

С чем это связано?

Почему для своего стихотворения о долге и назначении поэта и поэзии А.С. Пушкин взял за образец вольное переложение оды Горация Г.Р Державиным, а не более точный к подлиннику перевод М.В. Ломоносова?

    Домашнее задание.

    Главы «Путешествие из Петербурга в Москву».

    Инд. задание «Биография Радищева»

М.В. Ломоносов

Я знак бессмертия себе воздвигнул
Превыше пирамид и крепче меди,
Что бурный аквилон сотреть не может,
Ни множество веков, ни едка древность.
Не вовсе я умру; но смерть оставит
Велику часть мою, как жизнь скончаю.
Я буду возрастать повсюду славой,
Пока великий Рим владеет светом.
Где быстрыми шумит струями Авфид,
Где Давнус царствовал в простом народе,
Отечество мое молчать не будет,
Что мне беззнатный род препятством не был,
Чтоб внесть в Италию стихи эольски
И первому звенеть Алцейской лирой.
Взгордися праведной заслугой, муза,
И увенчай главу дельфийским лавром.

А.С. Пушкин

Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не заростет народная тропа,
Вознесся выше он главою непокорной
Александрийского столпа.

Нет, весь я не умру - душа в заветной лире
Мой прах переживет и тленья убежит -
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгуз, и друг степей калмык.

И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокой век восславил я Свободу
И милость к падшим призывал.

Веленью божию, о муза, будь послушна,
Обиды не страшась, не требуя венца,
Хвалу и клевету приемли равнодушно,
И не оспаривай глупца.

Таблица «Три «Памятника» в русской литературе.

М.В.Ломоносов

Г.Р.Державин

А.С.Пушкин

Черты биографии

Границы творческого бессмертия

Каковы отношения у поэта с музой